CSCS provides affiliation to Indian and international researchers for varying periods of time. In addition CSCS also invites academics to interact with faculty and students and to present their work at the Centre.
Current State: Published
1988: Ph.D., Department of English, University of California, Los Angeles.
1982: M.Phil., Centre for Advanced Study in Linguistics, University of Poona.
1981: M.A. in English and Aesthetics, Department of English, University of Bombay.
1979: B.A. in English, Economics and Sociology, Bangalore University.
Mobilising India: Women, Migration and Music between India and Trinidad ( Durham: Duke University Press, 2006).
Siting Translation: History, Post-Structuralism and the Colonial Context, (Berkeley: University of California Press, 1992).
Burnt Smoke and Wood Ash, poems (Bangalore: Christ College Kannada Sangha, 1978).
Special Issue of Inter-Asia Cultural Studies, “Feminisms in Asia”, (3:3, December 2002).
Special Issue of the Journal of Arts and Ideas, “Gender, Media and the Rhetorics of Liberalization” (Nos.32-33, 1999).
Special Issue of the Journal of Arts and Ideas, "Careers of Modernity" (Nos. 25 and 26, 1993).
With P. Sudhir and Vivek Dhareshwar, Interrogating Modernity: Culture and Colonialism in India (Calcutta: Seagull Books, 1993).
With Seemanthini Niranjana, in Kannada, Streevaadi Vimarshe [Feminist Literary Criticism in India] (Bangalore: Kannada Sangha, Christ College, 1994).
Articles in Books
“Vigilantism and the Pleasures of Masquerade: The Female Spectators of Vijayasanthi Films”, in Preben Kaarsholm (ed.), City Flicks (Occasional Papers: Roskilde University, 2002).
“Nationalism Refigured: Contemporary South Indian Cinema and the Subject of Feminism”, in Partha Chatterjee and Pradeep Jeganathan (eds.), Community, Gender and Violence: Subaltern Studies XI (Delhi: Permanent Black, 2000).
(with Vivek Dhareshwar), “Kaadalan and the Politics of Resignification”, in Ravi Vasudevan (ed.), Making Meaning in Indian Cinema (Delhi: OUP, 2000).
“’Left to the Imagination’: Indian Nationalisms and Female Sexuality in Trinidad”, in Mary E.John and Janaki Nair (eds.), A Question of Silence? The Sexual Economies of Modern India (Delhi: Kali for Women, 1998).
(with Susie Tharu) "Problems for a Contemporary Theory of Gender", in Shahid Amin and Dipesh Chakrabarty (eds.), Subaltern Studies IX (Delhi: OUP, 1996).
"Colonialism and the Politics of Translation", in An Other Tongue: Nation and Ethnicity in the Linguistic Borderlands, ed. Alfred Arteaga (Durham: Duke Univ. Press, 1994).
"Colonialism and the Aesthetics of Translation", in Interrogating Modernity, eds. Tejaswini Niranjana, P. Sudhir and Vivek Dhareshwar (Calcutta: Seagull Books, 1993).
"Whose Culture is It? Contesting the Modern", in A Way of Leaving So As To Stay, Essays in Honour of S.Viswanathan, eds. S.Marathe et.al. (Madras: T.R.Publications, 1993).
"'History, Really Beginning': Compulsions of Post-colonial Pedagogy", in The Lie of the Land: English Literary Studies in India, ed. Rajeswari Sunder Rajan (Delhi: Oxford University Press, 1992).
"Translation, Colonialism, and the Rise of English", in Rethinking English: Essays in Literature, Language, History, ed. Svati Joshi (Delhi: Trianka, 1992).
"Maadhavi matthu Itihaasada Punarucchaara", with Seemanthini Niranjana, in Anupama Abhinandana (Puttur: Kannada Sangha, 1988).
"Remembrance and Survival: On Translating Niranjana", in Niranjana Abhinandana (Puttur: Kannada Sangha, 1986).
Articles in Journals
“Alternative Frames? Questions for Comparative Research in the Third World”, Inter-Asia Cultural Studies 1:1 (2000), 97-108.
“Reworking Masculinities: Rajkumar and the Kannada Public Sphere”, Economic and Political WeeklyNovember 18, 2000), pp. 4147-4150.
“Questions for Feminist Film Studies”, Journal of the Moving Image, 1:1 (1999).
“’Left to the Imagination’: Indian Nationalisms and Female Sexuality in Trinidad”, Public Culture 27 (1999).
(with Mary E.John), “Mirror Politics: Fire, Hindutva and Indian Culture”, Economic and Political WeeklyXXXIV: March 6-13, 1999), 581-84.
(with S.V.Srinivas) "Managing the Crisis: Bharateeyudu and the Ambivalence of Being 'Indian'", Economic and Political Weekly XXXI:48 (November 30, 1996), 3129-34.
(with Vivek Dhareshwar) "Kaadalan and the Politics of Resignification: Fashion, Violence and the Body", 29 (Jan.1996), 5-26.
"Banning Bombayi: Nationalism, Communalism and Gender", Economic and Political Weekly XXX:22 (June 3, 1995), 1291-92.
"Gravity of the State", Economic and Political Weekly XXIX:44 (Oct.29, 1994), 2883-84.
"Roja Revisited", Economic and Political Weekly XXIX:21 (May 21, 1994), 1299.
(with Susie Tharu) "Problems for a Contemporary Theory of Gender", Social Scientist 22:3-4 (March-April 1994), 93-117.
"Integrating Whose Nation? Tourists and Terrorists in Roja", Economic and Political Weekly XXIX:3 (January 15, 1994), 79-82.
"Whose Culture is it? Contesting the Modern", Journal of Arts and Ideas 25-26 (1993), 139-51.
"Cinema, Femininity and the Economy of Consumption", Economic and Political Weekly XXVI:43 (October 26, 1991), WS85-86.
"Translation, Colonialism and the Rise of English", Economic and Political Weekly XXV:15 (April 14, 1990), 773-779.
"Deconstructing Allegory: Reading Paul de Man", Indian Journal of American Studies (1991).
"Representation, History and the Case of Translation", Journal of Arts and Ideas, Nos. 17-18 (June 1989), 109-116.
"Deconstructing Translation and History: Derrida on Benjamin", Strategies, I:1 (Fall 1988), 100-119.
Gulabi Talkies and other Stories, English translation of Vaidehi’s Kannada short stories (New Delhi: Penguin India, 2006).
Coming Forth by Day, English translation of Niranjana's Kannada novel Mrithyunjaya (New Delhi: Orient Longman, 1994).
Translations of Kannada poems for Women Writing in India: 600 BC to the Present, eds. Susie Tharu and K. Lalita (Delhi: Oxford University Press, 1991).
Phaniyamma, English translation of M.K. Indira's Kannada novel (New Delhi: Kali Press, 1989).
"A Day with Charulata", English translation of Anupama Niranjana's Kannada short story, Aniketana, Vol. 1, No. 4.
Translation into English of three Kannada poems, Aniketana, Vol. 1, No. 2.
Wait for the Moon, English translation of a Kannada novel by Niranjana (Madras and New Delhi: Orient Longman, 1983).
Yeppathaidu Polish Kavitegalu, Kannada translation of 75 Polish poems, in collaboration with Zdzislaw Reszelewski (Bangalore: Kathaa Saahitya, 1979).
The Stars Shine Brightly, English translation of a Kannada novel by Niranjana (New Delhi: People's Publishing House, 1977).
Julius Caesar, Kannada translation of Shakespeare's play (Bangalore: Kathaa Saahitya, 1977).
Marali Baruve, Kannada translation of Pablo Neruda's poems (Bangalore: Kathaa Saahitya, 1976).
Translations of poetry and fiction in The Daily and Deccan Herald (1980-81).
English Subtitles for Girish Kasaravalli's Kannada film Aakramana. Awarded the Best Dialogue Prize at the Asian Film Festival, Bangkok, 1980.
2000-present: Senior Fellow, Centre for the Study of Culture and Society
Ph.D. courses (Culture and Democracy, Feminist Theory, Theories of Culture)
2004: Visiting Professor, Yonsei University, Seoul
Courses Taught: (Graduate) Culture and Democracy in Asia
(Undergraduate) Musical Public Spheres
1988-1998: Lecturer, University of Hyderabad.
(At MA level) Literary Theory from Plato to Post-structuralism; Romanticism; Literature of Africa and the Caribbean; Third World Cultural Theory; Gender, Nation and Contemporary Identities in India; The Social Construction of Gender (Interdisciplinary Course in Women's Studies--School of Humanities and Social Sciences); Culture and Society in Modern India (Common Course--School of Performing Arts, Fine Arts and Communication).
(At M.Phil. level) Advanced Critical Approaches; Feminism: Theory and History; Cultural Studies; Narrative Theory; Marxist Literary Theory; Post-colonial Literature and Culture.
1993 (Spring): Visiting Lecturer, University of Chicago.
(Graduate) Culture and Colonialism; (Graduate and Upper Division Undergraduate) Gender, Culture, and the Invention of India.